Brigadas de Búsqueda: Day 10
English follows. 日本語はページ下部にあります。 スクロールしてご覧ください 。
Soy Angélica Ramírez del colectivo “Una Nación Buscándo”T”. Soy fundadora, activista y defensora de los derechos humanos, acompañando a las familias de desaparecidos. Tengo 4 años trabajando en el colectivo. Las prioridades del colectivo para mí son hacer cumplir la ley de víctimas para la protección de los niños, madres, hermanas e hijos de aquellas personas ausentes. Ésa es una prioridad a la que yo le estoy dando todo. Hoy después de todo este tiempo me doy cuenta que aún falta mucho por caminar ya qué mirando trabajar a los periciales: levantando una osamenta, sabemos su mal trabajo, su mal procesamiento. Esto nos da hacer nuevamente el trabajo de ellos, de seguir encontrando cuerpos y darles su valor y respeto al manejo de los restos humanos encontrados.
Mi nueva misión es visualizar una brigada internacional en donde todas las madres de otros países vengan a buscar a sus seres queridos a esta gran frontera que es Baja California que todos tengan el derecho de saber la verdad de dónde está su familia. Una brigada a la cual invito a todos a sumarse ya que los desaparecidos nos faltan a todos. Con esta brigada internacional hago una atenta invitación a todo aquel familiar Salvadoreño Hondureño Guatemalteco Brasileño, de Haití de cualquier rincón de nuestra America Latina ha que se sumen, que si tienen indicios de que su familiar allá desaparecido en la frontera de California que nos acompañen y ayuden a estas brigadas como solidarios o familias afectadas de otros países. Hacer una gran fuerza de solidaridad más allá de las fronteras que son las Brigadas de Búsqueda de Baja California Mexico.
I am Angélica Ramírez, founder of the collective “Una Nación Buscándo”T”. I am also an activist and defender of human rights, accompanying the families of the disappeared. I have been working in the collective for four years. The priorities of the group for me are to enforce the victims' law for the protection of the children, mothers, sisters and children of those who are absent. That is a priority to which I am giving everything. Today, after all this time, I realize that there is still a long way to go as I reflect on how the authorities’ work. As they collect remains, we know their work is bad'; their process is bad. This make us do their work again, to continue to find bodies and to give them their proper value and respect as we handle human remains.
My new mission is to visualize an international brigade where all mothers from other countries can come to search for their loved ones in this immense border that is Baja California. Everyone has the right to know the truth of where their family is. I would invite everyone to join the brigade since the Disappeared are missing from all over the world. With this international brigade I make an personal invitation to all those Salvadoran, Honduran, Guatemalan and Brazilian relatives from Haiti, from any corner of our Latin America continent to join in. If you have a sense that your family member disappeared at the California-Mexico border, come join us. Be in solidarity with the brigades as ally-volunteers or as affected families from other countries. The mission of the Brigadas de Búsqueda / Baja California, Mexico is to make a great unifying force across borders.
ブリガーダ・デ・ブスケダ10日目
私の名前はアンヘリカ・ラミレス。Una Nación Buscándo ”T”のコレクティブの創立メンバーであり、失踪者の家族とともにアクティビストとして活動する人権擁護者です。このコレクティブ活動は4年前から行っています。私がこの活動で最も大切にしているのは、被害者法が全うされて、残された幼い子どもや被害者の母親、兄弟、娘、息子などの親族が守られることです。私はそれに全てを捧げています。ここまで活動を続けてきましたが、今もなお、私たちの道のりはまだ長いと、政府当局の担当者たちの仕事ぶりを見て思います。彼らが遺骨を集めているのを見れば、その仕事がいかに下手で粗雑であるかがわかります。そのせいで、私たちが彼らの仕事をやり直さなければいけません。私たちは当局の代わりに遺骨の捜索を続けており、遺骨を発見した際はその重要性を十分に理解し、深く敬意を持って作業をしています。
私には新しいビジョンがあります。それは、国際的なブリガーダを結成し、他国からもわが子を探す母親たちをはじめとした失踪者の親族が来られるようにし、この巨大な国境であるバハ・カリフォルニアで愛する家族を探すことです。誰だって、自分の家族の消息を知る権利があります。このブリガーダには、エル・サルバドル、ホンジュラス、グアテマラ、ブラジル、ハイチなど、ラテンアメリカ中から参加者を招待します。もしカルフォルニアの国境で家族が失踪したなら、誰でもこのブリガーダに参加して、また、協力者やボランティアとともに、連帯しましょう。ブリガーダ・デ・ブスケダ/バハ・カルフォニアは国境を超えた連帯を生むことを使命としているのですから。